事实阿九 译

FACTS洛尔娜·克罗泽


你知道蚂蚁的触角上
Did you know an ant has four
有四个嗅觉器官,
olfactory organs on its antennae;
而雌性老鼠也有阴蒂吗?我是从
the female mouse, a clitoris? This I learned
两个诗人那里学来的:一个是著名美国诗人,
from two poets—one famous and American,
另一个是生理学和物理学出身。
the other a student of biology and physics.

现在什么事都是可能的:
Now anything is possible:

你知道一根草也有腿有脚吗?
Did you know that grass has legs and feet?
这就是为什么它从不安静
That’s why it’s never still
而是像一个儿童在老健身房里不停地原地跑步。
but runs on the spot like a child in an old gymnasium.

你知道月亮会像猫一样
Did you know the moon cleans itself with a tongue
用舌头舔自己吗?它舔啊舔,直到消失
rough as a cat’s? It licks and licks until it disappears
然后重新来过,带着唾液的闪光。
then comes up new again, shiny with spittle.

你知道吃大白菜的黄蝴蝶
Did you know the yellow butterflies that feed on cabbage
也有脾气,而风是一个焦急的母亲吗?
have a temper; the winds, a worrying mother?

每个黄昏,她站在世界透风的门廊里
Every dusk she stands in the airy doorway of the world
喊它们回家。
and calls them home.


添加译本