Familiale贾克·普维

家庭Jean-Marie Schiff, 陈瑞献 译


La mère fait du tricot
母亲编织
Le fils fait la guerre
儿子作战
Elle trouve ça tout naturel la mère
她觉得这很自然那母亲
Et le père qu’est-ce qu’il fait le père ?
而父亲他干什么那父亲
Il fait des affaires
他搞事业
Sa femme fait du tricot
他的妻子编织
Son fils la guerre
他儿子战争
Lui des affaires
他事业
Il trouve ça tout naturel le père
他觉得这很自然那父亲
Et le fils et le fils
那儿子那儿子
Qu’est-ce qu’il trouve le fils ?
他觉得怎样那儿子
Il ne trouve rien absolument rien le fils
他全然不觉得怎样那儿子
Le fils sa mère fait du tricot son père des affaires lui la guerre
他的母亲编织他的父亲事业他战争
Quand il aura fini la guerre
当他打完了仗
Il fera des affaires avec son père
他要跟他父亲搞事业
La guerre continue la mère continue elle tricote
战争继续母亲继续她编织
Le père continue il fait des affaires
父亲继续他搞事业
Le fils est tué il ne continue plus
儿子被杀了他不再继续
Le père et la mère vont au cimetière
父亲和母亲去坟场
Ils trouvent ça naturel le père et la mère
他们觉得这很自然那父亲和母亲
La vie continue la vie avec le tricot la guerre les affaires
生活继续编织战争事业的生活
Les affaires la guerre le tricot la guerre
事业战争编织战争
Les affaires les affaires et les affaires
事业事业事业
La vie avec le cimetière.
坟场的生活。


1946
添加译本