小女孩所想之事熊韵 译

小さな娘が思ったこと茨木则子


小女孩所想之事
小さな娘が思ったこと
别人家太太的肩膀上怎么会那么香呢
ひとの奥さんの肩はなぜあんなに匂うのだろう
像桂花一样
木犀みたいに
像栀子一样
くちなしみたいに
别人家太太的肩膀上笼罩着的
ひとの奥さんの肩にかかる
那层淡淡的雾霭状
あの淡い靄のようなものは
是什么呢?
なんだろう?
小女孩心想:我也想要那个
小さな娘は自分もそれを欲しいと思った
无论多漂亮的小女孩身上都没有的
どんなきれいな娘にもない
超凡绝伦的某种东西
とても素敵な或るなにか・・・・・・

小女孩长大成人
小さな娘がおとなになって
当了妻子做了母亲
妻になって母になって
某一天忽然意识到
ある日不意に気づいてしまう
别人家太太的肩膀上堆积的
ひとの奥さんの肩にふりつもる
那温柔之物只是
あのやさしいものは
日复一日
日々
为所爱之人累积的
ひとを愛してゆくための
  疲劳而已
ただの疲労であったと


添加译本