La stagione delle rose维琴扎·阿尔米恩托

玫瑰的季节陈英 译


È passato!
我心中的所有美好
Di tutto il bene che avevo nel cuore
都已经过去!
mi è rimasta una rosa a testa in giù
只剩一朵倒挂的玫瑰
- che si conservi intatta -
——完整无缺——
almeno lei
存在于一页纸中,她书写,
viva in una pagina e scriva
她写出我无法抵及的文字。
scriva, come io non so fare.
我知道,玫瑰的季节很神奇,
Lo so, è curiosa la stagione delle rose
以前,在以前的时光里,
un tempo, di questi tempi le rose erano per madonne
玫瑰是献给圣母的花朵
si entrava nella casa dell'amore genuflessi
人们谦卑地进入爱的殿堂。
in cerca di un miracolo capace di sollevare dal petto la pena
寻找奇迹,解除胸中的痛苦,
anche, dal più ostinato dolore
包括那些最难消除的疼痛。
tu, invece, da me non vuoi miracoli
但你,你不期待奇迹,
e io non ricordo su quanti grani bisogna passare le dita
我不记得手指要经过多少粒念珠,
per quale mistero un petalo resiste
有什么秘诀,一瓣花可以
come me senza dolore
像我一样受罪,
quando l'acqua si perde e
当水分流失,
restano le spine.
刺还在那里。


添加译本