My heart弗兰克·奥哈拉

我的心罗池 译


I'm not going to cry all the time
我可不想哭喊个没完没了
nor shall I laugh all the time
我也不会整日狂笑个没完没了,
I don't prefer one "strain" to another
我不会喜欢一种“过劳”胜过另一种,
I'd have the immediacy of a bad movie
我已具有一种对劣质影片的直接反映,
not just a sleeper but also the big
不仅仅是一部爆冷门的,而且是大受欢迎的,
over-produced first-run kind. I want to be
超额产出的首轮放映的那种。我想要的是
at least as alive as the vulgar. And if
至少像一个俗人那样活着。而如果
some aficionado of my mess says "That's
有人崇拜我的狼狈样,说“那样就
not like Frank!" all to the god! I
不像弗兰克了!”,我的天呀!我
don't wear brown and grey suits all the time
不会总穿着棕色和灰色的套装没完没了,
do I? No I wear workshirts to the opera
我会吗?不会,我会穿工作服去看歌剧,
often. I want my feet to be bare
经常的。我想要我的双脚赤裸,
I want my face to be shaven and my heart--
我想要我的脸刮得干净,而我的心——
you can't plan on the heart but
你可不能算计这颗心,但是
the better part of it my poetry is open.
它最好的那个部分,我的诗,是敞开的。


添加译本