My heart弗兰克·奥哈拉

我的心李晖 译


I'm not going to cry all the time
我不会一直哭,
nor shall I laugh all the time
我也不会一直笑,
I don't prefer one "strain" to another
哪一种“滥用”我都不情愿。
I'd have the immediacy of a bad movie
否则我会有一部烂片的即时感,
not just a sleeper but also the big
不只冷门,而且是那种
over-produced first-run kind. I want to be
过度制作的大片的首演。我想
at least as alive as the vulgar. And if
至少像俗人一样活着。假如
some aficionado of my mess says "That's
某个我一团糟生活的狂热者说:“这可
not like Frank!" all to the god! I
不像弗兰克!”,怎么说都对!我
don't wear brown and grey suits all the time
不要总穿着棕色或灰色西服
do I? No I wear workshirts to the opera
是吧?不。我穿工作服去歌剧院,
often. I want my feet to be bare
经常。我想我的脚赤裸着,
I want my face to be shaven and my heart--
想我的脸是刮过的,而我的心——
you can't plan on the heart but
你不能对心做什么计划,但是
the better part of it my poetry is open.
它更好的部分,我的诗,敞开。


添加译本