Why not? The mouths of the ginger blooms slide open,
为什么不呢?姜花之嘴徐徐打开,
The willows drag their knuckles across the earth;
柳树拖着它们的指关节穿越土地;
Each year has its fields that no one tends.
年年都有无人照管的土地。
Our days, unlike the long gasps of the wind,
我们的日子,不像风长长的喘息,
Stay half in love with the rushes, and half with the water reeds.
一半爱上灯芯草,一半爱上水芦。
Outside the body, all things are encumbrances.
身体之外,所有事物都是累赘。