夜的圣歌马永波 译

NATTSALME乔恩·弗斯


有一个地球大大地张开
Det finst ei jord som opnar opp
它漆黑的深渊之夜
sitt djup av svarte natt
灵魂与身体都将被它隐藏
og løyner både sjel og kropp
直至再也没有失丧
til ingenting er att

有一个夜晚迎接你
Det finst ei natt som møter deg
愉快而温柔地接纳你
og tek deg mjukt imot
让你安享应得的休息
og lèt deg kvila æveleg,
手足和灵魂都在高处
di hand, di sjel, din fot

因祂在地球的万有之中
Det finst frå Gud i alt som er,
在天上的繁星之夜
i jord og nattevrimmel,
你的灵魂属于祂,你是祂的珍宝
di sjel er hans, du er hans verd,
你闪耀着祂天堂的爱
du lyser fram hans himmel


添加译本