The Dancing SerpentBarbara Gibbs Golffing 译

Le Serpent qui danse夏尔·波德莱尔


Dear indolent, I love to see,
 Que j'aime voir, chère indolente,
In your body bright,
De ton corps si beau,
How like shimmering silk the skin
Comme une étoffe vacillante,
Reflects the light !
Miroiter la peau!

On the deep ocean of your hair
Sur ta chevelure profonde
Where perfume laves,
Aux âcres parfums,
Odorous and vagabond sea
Mer odorante et vagabonde
Of blue and brown waves,
Aux flots bleus et bruns,

Like a vessel awakening
Comme un navire qui s'éveille
When morning winds rise
Au vent du matin,
My dreaming soul begins to sail
Mon âme rêveuse appareille
Toward remote skies.
Pour un ciel lointain.

Your two eyes that neither sweetness
Tes yeux, où rien ne se révèle
Nor bitterness hold
De doux ni d'amer,
Are two chilly gems mingled of
Sont deux bijoux froids où se mêle
Iron and gold.
L'or avec le fer.

When you walk in rhythm, lovely
À te voir marcher en cadence,
With abandonment,
Belle d'abandon,
You seem to be swayed by a wand,
On dirait un serpent qui danse
A dancing serpent.
Au bout d'un bâton.

Your child's head under the burden
Sous le fardeau de ta paresse
Of your indolence
Ta tête d'enfant
Sways as delicately as a
Se balance avec la mollesse
Young elephant's,
D'un jeune éléphant,

And your body bends and straightens
Et ton corps se penche et s'allonge
Like a slender ship
Comme un fin vaisseau
That, plunging and rolling, lets the
Qui roule bord sur bord et plonge
Yards in water dip.
Ses vergues dans l'eau.

When, like a stream by thawing of
Comme un flot grossi par la fonte
Glaciers made replete,
Des glaciers grondants,
The water of your mouth rises
Quand l'eau de ta bouche remonte
Up to your teeth,
Au bord de tes dents,

I drink a Bohemian wine,
Je crois boire un vin de Bohême,
Powerful and tart,
Amer et vainqueur,
A liquid sky that sows its stars
Un ciel liquide qui parsème
Within my heart !
D'étoiles mon coeur!


添加译本