The Dancing SerpentWilliam F. Aggeler 译

Le Serpent qui danse夏尔·波德莱尔


Indolent darling, how I love
 Que j'aime voir, chère indolente,
To see the skin
De ton corps si beau,
Of your body so beautiful
Comme une étoffe vacillante,
Shimmer like silk!
Miroiter la peau!

Upon your heavy head of hair
Sur ta chevelure profonde
With its acrid scents,
Aux âcres parfums,
Adventurous, odorant sea
Mer odorante et vagabonde
With blue and brown waves,
Aux flots bleus et bruns,

Like a vessel that awakens
Comme un navire qui s'éveille
To the morning wind,
Au vent du matin,
My dreamy soul sets sail
Mon âme rêveuse appareille
For a distant sky.
Pour un ciel lointain.

Your eyes where nothing is revealed
Tes yeux, où rien ne se révèle
Of bitter or sweet,
De doux ni d'amer,
Are two cold jewels where are mingled
Sont deux bijoux froids où se mêle
Iron and gold.
L'or avec le fer.

To see you walking in cadence
À te voir marcher en cadence,
With fine abandon,
Belle d'abandon,
One would say a snake which dances
On dirait un serpent qui danse
On the end of a staff.
Au bout d'un bâton.

Under the weight of indolence
Sous le fardeau de ta paresse
Your child-like head sways
Ta tête d'enfant
Gently to and fro like the head
Se balance avec la mollesse
Of a young elephant,
D'un jeune éléphant,

And your body stretches and leans
Et ton corps se penche et s'allonge
Like a slender ship
Comme un fin vaisseau
That rolls from side to side and dips
Qui roule bord sur bord et plonge
Its yards in the sea.
Ses vergues dans l'eau.

Like a stream swollen by the thaw
Comme un flot grossi par la fonte
Of rumbling glaciers,
Des glaciers grondants,
When the water of your mouth rises
Quand l'eau de ta bouche remonte
To the edge of your teeth,
Au bord de tes dents,

It seems I drink Bohemian wine,
Je crois boire un vin de Bohême,
Bitter and conquering,
Amer et vainqueur,
A liquid sky that scatters
Un ciel liquide qui parsème
Stars in my heart!
D'étoiles mon coeur!


添加译本