他在一首诗中写道佚名 译

Él lo dijo en un poema米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯


我等待你的时间已经过去,
Ya cuando pase el tiempo en que te espero,
当你的爱的幸福
cuando la beatitud de tus cariños
又给了我,我们感觉像孩子
vuelvas a darme y nos sintamos niños
我却可能不再爱你。
ya tal vez no te quiero.

如果等待太久,春天已经离开
Si tardas mucho, primavera ha huido
当你归来时,在门后
y a tu regreso, tras las puertas juntas,
你会发现年迈的遗忘坐在那里
encontrarás sentado a un Viejo Olvido
眼睛里充满了疑问。
con los ojos cargados de preguntas.


添加译本