J'aime de vos longs yeux la lumière verdâtre,
I love the greenish light of your long eyes,
Douce beauté, mais tout aujourd'hui m'est amer,
Sweet beauty, but today all to me is bitter;
Et rien, ni votre amour, ni le boudoir, ni l'âtre,
Nothing, neither your love, your boudoir, nor your hearth
Ne me vaut le soleil rayonnant sur la mer.
Is worth as much as the sunlight on the sea.
Et pourtant aimez-moi, tendre coeur! soyez mère,
Yet, love me, tender heart! be a mother,
Même pour un ingrat, même pour un méchant;
Even to an ingrate, even to a scapegrace;
Amante ou soeur, soyez la douceur éphémère
Mistress or sister, be the fleeting sweetness
D'un glorieux automne ou d'un soleil couchant.
Of a gorgeous autumn or of a setting sun.
Courte tâche! La tombe attend; elle est avide!
Short task! The tomb awaits; it is avid!
Ah! laissez-moi, mon front posé sur vos genoux,
Ah! let me, with my head bowed on your knees,
Goûter, en regrettant l'été blanc et torride,
Taste the sweet, yellow rays of the end of autumn,
De l'arrière-saison le rayon jaune et doux!
While I mourn for the white, torrid summer!