Sometimes a man can't say
有时,一个男人说不出像:
What he . . . A wind comes
他……风来了
And his doors don't rattle. Rain
而他的门没有响动。雨
Comes and his hair is dry.
来了,而他的发髻却是干的。
There's a lot to keep inside
有很多要隐忍
And a lot to . . . Sometimes shame
还有很多要……有时羞耻
Means we. . . Children are cruel,
意味着我们……孩子们的残忍,
He's six and his hands. . .
他六岁,而他的双手却……
Even Hamlet kept passing
尽管哈姆雷特一次次无视
The king praying
国王的乞求
And the king said,
而国王说,
"There was something. . . ."
“曾经,有些事……”