Als je een landschap wasM·瓦萨利斯

如果你是一道风景照朗 译


Als je een landschap was waar ik doorheen kon loopen,
如果你是一道风景,我可以漫步其中,
stil staan en kijken met mijn oogen open
静静地站立,睁大眼睛看着
en languit op de hardegrond gaan liggen,
在坚硬的地上伸展四肢
er mijn gezicht op drukken en niets zeggen.
把我的脸贴在上面,什么也不说。
Maar 't meeste lijk op de groote lucht erboven,,
但最像的是上方天空的穹顶
waar ruimte is voor buiten licht en donkre wolken
外面光线和乌云所在的空间
en op de vrije wind daartusschen,
以及其间自由的风
die in mijn haren woelt en mijn gezicht met kussen
吹乱我的头发,覆盖我的脸庞
bedekt, zonder te vragen, zonder te beloven.
带着亲吻,无需请求,无需承诺。


添加译本