For tomorrow's day克里夫·克雷戈 译

Voor een dag van morgen汉斯·安德列亚斯


If I die tomorrow,
Wanneer ik morgen doodga,
say then to the trees
vertel dan aan de bomen
how much I loved you.
hoeveel ik van je hield.
Say it to the wind
Vertel het aan de wind,
that climbs up into the tree
die in de bomen klimt
or out of the branches falls,
of uit de takken valt,
how much I loved you.
hoeveel ik van je hield.
Say it to the child
Vertel het aan een kind
that is yet young enough to understand.
dat jong genoeg is om het te begrijpen.
Say it to the animal,
Vertel het aan een dier,
perhaps just by looking at it.
misschien alleen door het aan te kijken.
Say it to the houses of stone,
Vertel het aan de huizen van steen,
say it to the city
vertel het aan de stad
how dear you were to me.
hoe lief ik je had.

But don't tell a single person,
Maar zeg het aan geen mens,
they wouldn't believe it.
ze zouden je niet geloven.
They wouldn't want to believe that
Ze zouden niet willen geloven dat
just a man
alleen maar een man
just a woman
alleen maar een vrouw
that a person could love
dat een mens een mens zo liefhad
a person as much as I loved you.
als ik jou.


添加译本