诗集佚名 译

Zie je, ik hou van je赫尔曼·霍特尔


你知道我爱你,
Zie je ik hou van je,
我觉得你好可爱又明亮─
ik vin je zo lief en zo licht –
还有你澄澈的眸光,
je ogen zijn zo vol licht,
我爱你,我爱你。
ik hou van je, ik hou van je.

你的鼻你的嘴你的发飘
En je neus en je mond en je haar
还有你眼眸和项颈到
en je ogen en je hals waar
衣领还有你那发尾
je kraagje zit en je oor
轻掩的耳垂。
met je haar er voor.

你知道我多想成为
Zie je ik wou zo graag zijn
你,但不可能会,
jou, maar het kan niet zijn,
集所有的光环于一身的,你
het licht is om je, je bent
还是你。
nu toch wat je eenmaal bent.

唉对,我爱你,
O ja, ik hou van je,
我痴迷地爱着你,
ik hou zo vrees’lijk van je,
我绵绵絮语都堆上舌尖了─
ik wou het helemaal zeggen –
然而我又怎么能将话说出口呢。
Maar ik kan het toch niet zeggen.


添加译本