LineCatterel 译

线条像劳人 译


Line
线条像
drawn like
活生生的头发
living hair
牵引出
dead-of-night darkened
幽暗的死亡之夜
from you
从你那里
to me.
到我这里。

Held back
被羁勒在
outside
 leaning far over
外面
thirsting
我热切地
to kiss the end of the distances.
探身向前

要吻一切距离的终点。
The evening

throws the springboard
黄昏
of the night over the redness
自一片艳红
prolongs your spit of land
扔出黑夜的跳板
and I set my hesitating foot
延长了你的岬角
on the trembling strings
于是我就胆怯地把我的脚
of the death that has already begun.
放在我夜已开始的死亡

那颤抖的弦上。
But that is love –

但是这就是爱情—


1959
添加译本