Juegas todos los días con la luz del universo.
每日你与宇宙的光一起游戏。
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua.
娴雅的客人,你与鲜花和流水共临。
Eres más que esta blanca cabecita que aprieto
你远胜我紧紧捧住的,每天,在我手间,
como un racimo entre mis manos cada día.
一束花中的每朵白色的花蕾。
A nadie te pareces desde que yo te amo.
自从我爱上你,你就与众不同。
Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas.
让我把你撒在黄色的花环中。
Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?
谁在南方的群星中用烟云的字母写下你的名字?
Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías.
啊,让我记住你存在之前的你吧。
De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada.
El cielo es una red cuajada de peces sombríos.
突然大风狂吼敲打我紧闭的窗口。
Aquí vienen a dar todos los vientos, todos.
天空是一张网填塞虚幻的鱼。
Se desviste la lluvia.
八方的风从这里出发,或早或晚,所有的风。
Pasan huyendo los pájaros.
雨脱下了她的衣裳。
El viento. El viento.
鸟儿们掠过,逃跑般地。
Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres.
风啊,风。
El temporal arremolina hojas oscuras
我孤独一人能对抗男人们的力量。
y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo.
风暴卷起黑色的树叶
翻散了昨夜停泊在天空里的所有的船。
Tú estás aquí. Ah tú no huyes.
Tú me responderás hasta el último grito.
你在这里。啊,你没逃开。
Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo.
你将回答我的最后的哭喊。
Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos.
环抱住我吧好像你真的害怕。
即使如此,一道阴影仍掠过你的双眼。
Ahora, ahora también, pequeña, me traes madreselvas,
y tienes hasta los senos perfumados.
现在,就是现在,小宝贝,你把忍冬花带给了我。
Mientras el viento triste galopa matando mariposas
yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela.
你的乳房甚至散发着她的芬芳。
当凄厉的风去追杀蝴蝶时
Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí,
我爱你,我的幸福咬住你嘴唇的红樱。
a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan.
Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojos
适应我会使你遭受多少痛苦,
y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes.
我的粗野的,孤独的心灵,我那令人逃避的名字。
多少次我们注视着晨星的燃烧,亲吻着我们的眼睛。
Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote.
Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado.
我们头顶上灰色的光芒散开它旋转的扇。
Hasta te creo dueña del universo.
Te traeré de las montañas flores alegres, copihues,
我的词语雨一样地落向你,敲击你。
avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos.
许久以来我一直爱着你闪烁着珍珠光泽的身体。
Quiero hacer contigo
我甚至相信你是宇宙的主人。
lo que la primavera hace con los cerezos.
我将从群山中带给你幸福的花,蓝色的风铃花,
黑色的榛子,和一篮篮淳朴的吻。
我要
在你身上去做春天在樱桃树上做的事。