The wheat ripples in the wind
麦子在风中涌动
like muscles under the skin
如一只大猫
of a great cat.
皮肤下的肌肉。
Never have the fields
田野从未
been so beautiful, so dangerous.
如此美,如此危险。
The beards of wheat flick back and forth,
麦子的胡须轻拂飘荡,
even when the air is still.
哪怕风儿停息。
In the long dry heat everything awaits
万物都在漫长的干热里等待
the gazelle-footed touch of the rain.
一场雨像瞪羚蹄般踩落。