天津桥边诗得一忘二 译

古风李白

十八

三月已到桥头,
天津三月时,千门桃与李。
桃枝、杏枝挂在上千家的门上,
朝为断肠花,暮逐东流水。
早晨,花朵扎心,
前水复后水,古今相续流。
傍晚已将它们驱逐到东流的水面。
新人非旧人,年年桥上游。
花瓣在逝去的水上向前,
鸡鸣海色动,谒帝罗公侯。
回旋在漩涡上,
月落西上阳,余辉半城楼。
但是今天的人不是往日的人,
衣冠照云日,朝下散皇州。
尽管他们在桥栏杆上悠荡的方式没有不同。
鞍马如飞龙,黄金络马头。

行人皆辟易,志气横嵩丘。
大海的颜色在黎明时移转,
入门上高堂,列鼎错珍馐。
王公贵族在王座前站成一排排,肃然不动,
香风引赵舞,清管随齐讴。
月亮照在上阳的大门上,
七十紫鸳鸯,双双戏庭幽。
贴着墙壁和门头。
行乐争昼夜,自言度千秋。
护头饰物在云和阳光下闪闪发光,
功成身不退,自古多愆尤。
诸侯出宫,远去边疆。
黄犬空叹息,绿珠成衅仇。
他们骑着龙一样的马,
何如鸱夷子,散发棹扁舟。
马头上披戴着黄色的金属饰物,
大街敞开让他们通行。
他们高傲地经过,
迈着高傲的步伐走进盛大的宴会,
大厅高敞,食物珍奇,
空气弥漫着芳香,女孩子翩翩起舞,
笛声清越,嗓音清脆;
七十对舞者妙曼;
花园里有放浪的追逐打闹。
他们日夜不分,都沉溺于寻欢作乐,
以为这欢悦将延续一千个秋季,
千秋不倦。
对他们而言,黄狗嚎叫出徒劳的预兆,
而他们与绿珠女相比算什么,
那就是仇恨的原因!
他们中有谁是范蠡这样的男人,
独自与情妇离去,
解开她的长发,他就是他自己的快艇手!


添加译本