Paseando hace años
数年前我走过
Por una calle de aromos en flor
长满金合欢的一条街时
Supe por un amigo bien informado
从朋友那里得知
Que acababas de contraer matrimonio.
你刚刚结婚。
Contesté que por cierto
当然,我说,
Que yo nada tenía que ver en el asunto.
这与我无关。
Pero a pesar de que nunca te amé
然而,虽然我不曾爱你
—Eso lo sabes tú mejor que yo—
——你比我更清楚这一点——
Cada vez que florecen los aromos
每当金合欢开花时
—Imagínate tú—
——你相信吗——
Siento la misma cosa que sentí
我有种凄凉之感
Cuando me dispararon a boca de jarro
就如第一次得知
La noticia bastante desoladora
你与他人结婚了
De que te habías casado con otro.
这难过的消息时
一种嘴里被击了一枪的感觉。