Yes. I remember Adlestrop—
是的,我记得艾德尔索普——
The name, because one afternoon
它的名字,因为在一个天气
Of heat the express-train drew up there
很热的下午,特快列车反常地
Unwontedly. It was late June.
在那儿停下。那时候是六月底。
The steam hissed. Someone cleared his throat.
蒸汽嘶嘶响。有人清了清喉咙。
No one left and no one came
没人离开也没人来到空空的
On the bare platform. What I saw
月台上。我所看见的就是
Was Adlestrop—only the name
艾德尔索普——只是它的名字
And willows, willow-herb, and grass,
和柳树、柳叶菜,还有青草,
And meadowsweet, and haycocks dry,
蚊子草,晒干的圆锥形草堆,
No whit less still and lonely fair
同那高高悬在天空的微云
Than the high cloudlets in the sky.
一样宁静,一样有寂寞的美。
And for that minute a blackbird sang
就在那一刻附近一只乌鸫
Close by, and round him, mistier,
叫起来,在它周围,隐隐
Farther and farther, all the birds
从远处、更远处,从牛津郡
Of Oxfordshire and Gloucestershire.
和格洛斯特郡传来百鸟的啼鸣。
译注:艾德尔索普Adlestrop是英国格洛斯特郡一个毗邻牛津郡的村庄。