AMOR MÁS PODEROSO QUE LA VIDA吉尔·德·别德马

比生命更强大的爱情汪天艾 译


La misma calidad que el sol en tu país,
和你的国家的太阳一样质地,
saliendo entre las nubes:
穿出云层:
alegre y delicado matiz en unas hojas,
树叶上快乐精巧的色泽,
fulgor en un cristal, modulación
玻璃上的光彩,一场雨
del apagado brillo de la lluvia.
哑光的悸动。

La misma calidad que tu ciudad,
和你的城市一样质地,
tu ciudad de cristal innumerable
你的城市无数玻璃窗
idéntica y distinta, cambiada por el tiempo:
一样的不一样的,被时间改变:
calles que desconozco y plaza antigua
我不认识的街道
de pájaros poblada,
还有鸟群居住的广场,
la plaza en que una noche nos besamos.
有个晚上我们在广场上接吻。

La misma calidad que tu expresión,
和你的表情一样质地,
al cabo de los años,
多年以后,
esta noche al mirarme: l
今晚当你望着我:
a misma calidad que tu expresión
和你的表情一样质地
y la expresión herida de tus labios.
你的嘴唇受伤的表情。

Amor que tiene calidad de vida,
有生命质地的爱情,
amor sin exigencia de futuro,
不需求未来的爱情,
presente del pasado,
来自过去的现在,
amor más poderoso que la vida:
比生命更强大的爱情:
perdido y encontrado.
失而复得。
Encontrado, perdido...
得而,复失……


添加译本