纵使这世界转变……冯至 译

Wandelt sich rasch auch die Welt里尔克


纵使这世界转变
Wandelt sich rasch auch die Welt
云体一般地迅速,
wie Wolkengestalten,
一切完成的事件
alles Vollendete fällt
归根都回到太古。
heim zum Uralten.

超乎转变和前进之上,
Über dem Wandel und Gang,
你歌曲前的歌音
weiter und freier,
更广阔更自由地飘扬,
währt noch dein Vor-Gesang,
神弹他的琴。
Gott mit der Leier.

苦难没有认清,
Nicht sind die Leiden erkannt,
爱也没有学成,
nicht ist die Liebe gelernt,
远远在死乡的事物
und was im Tod uns entfernt,

没有揭开了面幕。
ist nicht entschleiert.
惟有大地上的歌声
Einzig das Lied überm Land
在颂扬,在庆祝。
heiligt und feiert.


添加译本