杨通荣, 丁廷森 译

光诸 译


风啊!切开这炎热,
风啊,撕开那热,
劈破这酷暑,
把它切成一片片,
撕它个粉碎。
把它扯成一条条。

果实不能坠地
果子都落不下来
穿不破这闷浊的空气——
在那稠密的空气中
果实不能落下
——
透不过这蒸腾逼压的热气
果子没法落在那“热”中——
是它使葡萄滚圆
那挤压并磨钝
把梨子尖角磨平
梨子的尖点的热,

把葡萄揉圆的热。
斩断这闷热——

犁破热浪开路,
切开那热,
把它掀在你前进的
就像犁破开泥土,
路边。
把那热翻起,
堆在你打开的道路两边。


添加译本