杨通荣, 丁廷森 译

飞白 译


风啊!切开这炎热,
风啊!
劈破这酷暑,
撕开这闷热!切开这闷热吧!
撕它个粉碎。
把它撕开两边。

果实不能坠地
连果子都落不下来——
穿不破这闷浊的空气——
穿不透这稠密的空气。
果实不能落下
果子无法落进闷热,
透不过这蒸腾逼压的热气
闷热拖着它们,
是它使葡萄滚圆
顶钝了梨尖,
把梨子尖角磨平
磨圆了葡萄。

斩断这闷热——
切开这闷热,
犁破热浪开路,
从中犁过去,把它从你的路上
把它掀在你前进的
翻向两边。
路边。


添加译本