O wind, rend open the heat,
风啊!
cut apart the heat,
撕开这闷热!切开这闷热吧!
rend it to tatters.
把它撕开两边。
Fruit cannot drop
连果子都落不下来——
through this thick air—
穿不透这稠密的空气。
fruit cannot fall into heat
果子无法落进闷热,
that presses up and blunts
闷热拖着它们,
the points of pears
顶钝了梨尖,
and rounds the grapes.
磨圆了葡萄。
Cut the heat—
切开这闷热,
plough through it,
从中犁过去,把它从你的路上
turning it on either side
翻向两边。
of your path.