悼念集(30)张定浩 译

悼念集(30)飞白 译


用颤抖的手指我们在编织
我们颤抖的手都在编绕
环绕圣诞炉火的冬青;
  装点火炉旁的圣诞冬令
大地上乌云横行,
  大地上笼罩着一片雨云,
我们的平安夜忧伤地降临。
圣诞夜凄凄惨惨地来到。

如往年一样,我们在客厅小聚,
我们空做出高兴的样子,
嬉戏打闹,强颜欢笑,
  在门厅里凭旧遣寻欢,
但每个人都心怀敬畏地觉察到
  但是都有个可怕的直感:
有个幽影无声地注视着一切。
有一缕幽魂注视着一切。

我们停下来:风在山毛榉上:
我们不玩了:风正吹柏树;
我们听见它们正扫荡冬天的土地;
  只听得风扫过冬日大地;
而在一个手拉手的圆圈里
  大家都是你看我,我看你,
我们沉默端坐,相互凝望。
默默地围坐着,手拉着手。

于是我们的声音彼此回荡;
我们回声般的嗓音响起;
我们唱歌,尽管眼神黯淡,
  我们唱,眼里虽郁郁不乐,
去年此时,我们曾和他相伴
  唱去年同他一起唱的歌;
唱愉快的歌:我们纵情歌唱:
这欢歌我们唱得多躁急。

歌声停顿:一种温柔的感觉蔓延
我们不唱了;沉静的感觉
在我们中间:休息是多么合适:
  悄悄来临:安息是最恰当。
“他们休息,”我们说,“他们的睡眠香甜”
  我们说,“安息者睡得最香。”
沉默袭来,我们哭泣。
接着静无声,我们摘下泪。

我们的歌声抵达更高的音域;
我们再把歌声唱得更响:
再一次我们唱道:“他们没有死
  “他们虽变了,他们却没死,
没有丧失与人世间的感应,
  同人间的感应也没丧失。
对我们来说毫无变化,尽管他们已改变;
对我们来说并没有变样;

“聚集起力量,从变幻和脆弱中
“这精魂之火聚足了力量,
摆脱,再用这样的力量,
  给摄离脆弱多变的躯体,
这六翼天使般强烈而纯洁的光,
  一如其故从夭体到天体,
刺穿一圈圈天体,一层层面纱。”
在天国的各部忽来忽往。”

上升,快乐的晨曦,上升,神圣的晨曦,
来吧,欢乐而神圣的早晨,
从夜晚唤起欢乐的白昼:
  从黑夜托出愉人的白天;
哦天父,请轻触东方,擦亮
  天父啊,请把东方点一点,
那希望萌生时微微闪动的光。
点亮那带来希望的明灯。


添加译本