The Roses on the Terrace丁尼生

花坛上的两种玫瑰黄杲炘 译


Rose, on this terrace fifty years ago,
玫瑰,在这花坛上,五十年以前
When I was in my June, you in your May,
我在我的六月,而你在你五月,
Two words, 'My Rose ,' set all your face aglow,
“我的玫瑰 ”四个字惹你红了脸,
And now that I am white and you are gray,
如今你头发斑白,我鬓发如雪,
That blush of fifty years ago, my dear,
亲爱的,五十年前你的红面庞,
Blooms in the past, but close to me to-day,
像往日的花今天开在我眼前,
As this red rose, which on our terrace here
而这朵红玫瑰,在我们花坛上,
Glows in the blue of fifty miles away.
却像开在五十英里外的蓝天。


添加译本