Vinegar and Oil简·赫什菲尔德

醋和油得一忘二 译


Wrong solitude vinegars the soul,
错误的孤独给灵魂泡醋,
right solitude oils it.
正确的孤独给它涂油。

How fragile we are, between the few good moments.
我们在不多的几个美好时刻之间,多么脆弱。

Coming and going unfinished,
来来往往,因为命运
puzzled by fate,
而未能完成,困惑,

like the half-carved relief
像芬兰一座教堂门的上方,
of a fallen donkey, above a church door in Finland.
一头倒下的驴刻了一半的浮雕。


添加译本