我像一面旗帜被远方所环抱。
Ich bin wie eine Fahne von Fernen umgeben.
我预感到风要吹来,而我必须承受,
Ich ahne die Winde, die kommen, und muß sie leben,
下方的万物还坚守不动:
während die Dinge unten sich noch nicht rühren:
门关得还轻,烟囱也很静;
die Türen schließen noch sanft, und in den Kaminen ist Stille;
窗子还未颤动,尘土也很重。
die Fenster zittern noch nicht, und der Staub ist noch schwer.
我已知晓风暴我澎湃如大海。
Da weiß ich die Stürme schon und bin erregt wie das Meer.
我将自己铺展又向自己陨坠
Und breite mich aus und falle in mich hinein
我脱逸而飞并完全-独自
und werfe mich ab und bin ganz allein
置身于伟大的狂风中。
in dem großen Sturm.