《歌集》第61首陈英 译

Il Canzoniere 61弗朗切斯科·彼特拉克


我见你的那年那季那月
Benedetto sia'l giorno, e'l mese e l'anno,
那日那时是有福的,
E la stagione, e'l tempo, e l'ora,e'l punto,
我见你的那国那地也是有福的,
E'l bel paese, e'l loco, ov' io fui giunto
那让我心系一处的明眸,
Da' duo begli occhi che legato m'anno;

还有初恋甜美的忧愁,
E benedetto il primo dolce affanno
我接纳爱神的利箭,
Ch'i' ebbi ad esser con Amor congiunto
那抵达心窝的伤也是有福的。
E l'arco e le saette ond' i' fui punto,
我的叹息、眼泪和热望
E le piaghe ch'infino al cor mi vanno.

我呼唤劳拉的芳名千万番
Benedette le voci tante ch'io
那声声呼唤也是有福的
Chiamando il nome di Laura ho sparte
我心心念念只有她,
E i sospiri e le lagrime e'l desio.

字里行间也只有她,
E benedettesiantutte le carte
那让她获得盛名的
Ov' io fama le acquisto e'l pensier mio
一纸纸诗书也是有福的。
Ch'è sol di lei si ch'altra non v'ha parte.


添加译本