Llega un triste momento de la edad
时间犹如侵略者闯入
en que somos tan viejos como los padres.
我们衰老的如同父辈
Y entonces se descubre en un cajón olvidado
被遗忘的抽屉里
la foto de la abuela a los catorce años.
我翻出了祖母十四岁时的照片
¿En dónde queda el tiempo, en dónde estamos?
时间去了哪里?我们又身处何方?
Esa niña
幽居在记忆中的那个小女孩
que habita en el recuerdo como una anciana,
她已去世了半个世纪
muerta hace medio siglo,
在她孙子和孙女的照片里
es en la foto nieta de su nieto,
那未曾活过的生命,所拥有的未来
la vida no vivida, el futuro total,
永远在别人身上焕发着青春
la juventud que siempre se renueva en los otros.
历史未曾经历这一刻
La historia no ha pasado por este instante.
灾难尚未存在
Aún no existen las guerras ni las catástrofes
死亡之词无法令人想象
y la palabra muerte es impensable.
一切都将过去又正在发生
Nada se vive antes ni después.
生命不存在其它的时态
No hay conjugación en la existencia
只有这个共有的时刻
más que el tiempo presente.
我就是这个老人
En él yo soy el viejo
我的祖母
y mi abuela es la niña.
正是那个小女孩