No amo mi patria.
我的祖国,我不爱。
Su fulgor abstracto
它抽象的荣光
es inasible.
我抓握不了。
Pero (aunque suene mal)
然而(尽管话不中听),
daría la vida
我还是会献出生命,
por diez lugares suyos,
为了那么十来个地方,
cierta gente,
某些人、
puertos, bosques de pinos,
港口、森林、沙漠、城堡、
fortalezas,
以及一座灰蒙蒙的丑陋城市,废墟一般
una ciudad deshecha,
却有着各式历史人物、
gris, monstruosa,
更有山峦、
varias figuras de su historia,
三四条河流。
montañas
-y tres o cuatro ríos.