Alta traición何塞·埃米利奥·帕切科

叛国罪范晔 译


No amo mi patria.
我不爱我的祖国。
Su fulgor abstracto
她抽象的光芒
es inasible.
无法把握。
Pero (aunque suene mal)
不过我愿意(虽然不大中听)
daría la vida
献出生命
por diez lugares suyos,
为了她的十个地方,
cierta gente,
一些人,
puertos, bosques de pinos,
港口,森林,要塞,荒漠,
fortalezas,
一座破败的城市,灰暗,畸形,
una ciudad deshecha,
她历史上的若干人物,
gris, monstruosa,
山峰
varias figuras de su historia,
——以及三四条河。
montañas
-y tres o cuatro ríos.


添加译本