Retrato塞西莉亚·梅雷莱斯

肖像桑婪 译


Eu não tinha este rosto de hoje,
往昔我不曾有今日这样的脸
Assim calmo, assim triste, assim magro,
如此镇定
Nem estes olhos tão vazios,
如此悲伤
Nem o lábio amargo.
如此瘦削。

Eu não tinha estas mãos sem força,
也不曾有这样空洞的眼睛
Tão paradas e frias e mortas;
和这苦涩的嘴。
Eu não tinha este coração

Que nem se mostra.
往昔我不曾有这样无力的手

如此安静
Eu não dei por esta mudança,
如此冰冷
Tão simples, tão certa, tão fácil:
如此麻木。
- Em que espelho ficou perdida

A minha face?
往昔我不曾意识到这改变
如此简单
如此确定
如此容易。

我在怎样的镜中失去了我的脸?


添加译本