His vision, from the constantly passing bars,
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
has grown so weary that it cannot hold
so müd geworden, daß er nichts mehr hält.
anything else. It seems to him there are
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
a thousand bars; and behind the bars, no world.
und hinter tausend Stäben keine Welt.
As he paces in cramped circles, over and over,
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
the movement of his powerful soft strides
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
is like a ritual dance around a center
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in which a mighty will stands paralyzed.
in der betäubt ein großer Wille steht.
Only at times, the curtain of the pupils
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
lifts, quietly--. An image enters in,
sich lautlos auf –. Dann geht ein Bild hinein,
rushes down through the tensed, arrested muscles,
geht durch der Glieder angespannte Stille –
plunges into the heart and is gone.
und hört im Herzen auf zu sein.