玩具钢琴的挽歌照朗 译

Elegy on Toy Piano迪恩·杨

——献给肯尼斯·科赫

For Kenneth Koch


你不需要一匹小马
You don't need a pony
来连接你和不可见的地方
to connect you to the unseeable
也不需要一架飞机来连接你和天空。
or an airplane to connect you to the sky.

最需要的是为爱而活
Necessary it is to love to live
纵然有许多说明手册
and there are many manuals
但在每个重要方面
but in all important ways
一个人只能靠自己。
one is on one's own.

你不需要砍掉你的手,
You need not cut off your hand.
不需要吃掉一捧花束。
No need to eat a bouquet.
你的头成了桃核,
Your head becomes a peach pit.
你的舌头,一个蜂窝。
Your tongue a honeycomb.

最需要的是为爱而活
Necessary it is to live to love,
去冲进火塔
to charge into the burning tower
然后再冲出来
then charge back out
而死也是必要的。
and necessary it is to die.
即使是为了树木,即使是为了小马
Even for the trees, even for the pony
把你和无法掌握的事物连接起来。
connecting you to what can't be grasped.

受伤的羚羊落后于
The injured gazelle falls behind the
羊群。最后一次狂野的跨行。
herd. One last wild enjambment.

因为嘴里的疮,
Because of the sores in his mouth,
伟大的诗人与一个饺子缠斗。
the great poet struggles with a dumpling.
他的作品扩大了世界
His work has enlarged the world
但世界即将不再容有他,
but the world is about to stop including him.
他是世界所耗尽的一座塔。
He is the tower the world runs out of.

当一些东西变成灰烬
When something becomes ash,
你没有办法把它变回来。
there's nothing you can do to turn it back.
关于这一点,即使钻石也不会说谎。
About this, even diamonds do not lie.


添加译本