试着赞美这遭损毁的世界。
Spróbuj opiewać okaleczony świat.
回想六月漫长的白昼,
Pamiętaj o długich dniach czerwca
野草莓、滴滴红葡萄酒。
i o poziomkach, kroplach wina rosé.
那井然有序地长满
O pokrzywach, które metodycznie zarastały
流亡者废弃家园的荨麻。
opuszczone domostwa wygnanych.
你必须赞美这遭损毁的世界。
Musisz opiewać okaleczony świat.
你见过那些漂亮的游艇和轮船;
Patrzyłeś na eleganckie jachty i okręty;
其中一艘,漫长的旅途在前头,
jeden z nich miał przed sobą długą podróż,
另外的,带咸味的遗忘等着它们。
na inny czekała tylko słona nicość.
你见过无处可去的难民,
Widziałeś uchodźców, którzy szli donikąd,
你听到过行刑者兴高采烈地歌唱。
słyszałeś oprawców, którzy radośnie śpiewali.
你要赞美这遭损毁的世界。
Powinieneś opiewać okaleczony świat.
记得我们在一起的时候,
Pamiętaj o chwilach, kiedy byliście razem
在一个白色房间里,窗帘晃动。
w białym pokoju i firanka poruszyła się.
回想中重返乐声骤起的音乐厅。
Wróć myślą do koncertu, kiedy wybuchła muzyka.
在秋日的公园你收集橡果,
Jesienią zbierałeś żołędzie w parku
树叶回旋在大地的伤口。
a liście wirowały nad bliznami ziemi.
赞美这遭损毁的世界吧,
Opiewaj okaleczony świat
和一只画眉鸟遗落的灰色羽毛,
i szare piórko, zgubione przez drozda,
以及重重迷失、消散又返回的柔和之光。
i delikatne światło, które błądzi i znika
i powraca.