别名
A. E. HousmanA·E·豪斯曼Alfred Edward HousmanAlfredus Eduardus HousmanАлфред Едуард ХаусманХаусманАльфред Эдвардאלפרד אדוארד האוסמןآلفرد إدوارد هاوسمانآلفرد ادوارد هاوسمانآلفرد ادوارد هاوسمنအေအီး ဟောက်စ်မန်アルフレッド・エドワード・ハウスマン阿尔弗雷德·爱德华·豪斯曼
+British classical scholar and poet (1859-1936)![]()
- A Shropshire Lad 5: Oh see how thick the goldcup flowersOh see how thick the
- Tell me not here, it needs not sayingTell me not here it
- 噢,当我爱上你的时候噢当我爱上你的时候
- Oh, When I Was In Love With YouOh when I was in lov
- To my Comrade, Moses J. Jackson, Scoffer at this ScholarshipAs we went walking f
- “Soldier from the wars returning”Soldier from the war
- A Shropshire Lad 53: The lad came to the door at nightThe lad came to the
- A Shropshire Lad 52: Far in a western brooklandFar in a western bro
- A Shropshire Lad 35: On the idle hill of summerOn the idle hill of
- A Shropshire Lad 31: On Wenlock Edge the wood's in troubleOn Wenlock Edge the
- A Shropshire Lad 30: Others, I am not the firstOthers I am not the
- A Shropshire Lad 26: Along the field as we came byAlong the field as w
- A Shropshire Lad 2: Loveliest of trees, the cherry nowLoveliest of trees t
- A Shropshire Lad 19: The time you won your town the raceThe time you won you
- A Shropshire Lad 12: When I watch the living meetWhen I watch the liv
- A Shropshire Lad 1: From Clee to heaven the beacon burnsFrom Clee to heaven
- Is My Team PloughingIs my team ploughing
- He would not stay for me, and who can wonderHe would not stay fo
- Epitaph on an Army of MercenariesThese in the days wh
- Infant InnocenceThe Grizzly Bear is
- “噢,当我与你相爱…”噢当我与你相爱
- “噢,看金种花多繁茂”噢看金种花多繁茂
- 最可爱的树最可爱的树樱桃树呀
- 当我二十一岁的时候当我二十一岁的时候
- 当我曾经爱你之时哦当我曾经爱你之时
- 千万别盯着我的眼睛千万别盯着我的眼睛
- 你看那金盏花开得多艳啊你看那金盏花开得多艳
